Скандальной получилась пресс-конференция старшего советника по вопросам политики Белого дома Стивена Миллера, который выступил на ежедневном брифинге в Вашингтоне.
Миллер, представляя законопроект об иммиграции, который, по его словам, получит поддержку в конгрессе, фактически поставил под сомнение идеалы стихотворения «Новый колосс», которое выгравировано на Статуе Свободы и рассматривается как символ вдохновения для многих поколений иммигрантов, приехавших в Соединенные Штаты. Как сообщает Ассошиэйтед Пресс, Миллер заявил, что Статуя Свободы, находящаяся в Нью-Йорке, является «символом американской свободы, освещающей мир», и добавил, что «она имеет мало чего общего с иммигрантами».
Комментарий Миллера вызвал раздражение в социальных сетях и гневные реплики сторонников прав иммигрантов.
Скандал возник, когда помощник Трампа отвечал на вопрос репортера CNN Джима Акосты, который прочитал строку из сонета известной американской литераторши Эммы Лазарус: «Храните, древние страны, вашу легендарную пышность, а мне отдайте ваших усталых, ваших бедных людей…».
Эмма Лазарус, поэтесса и потомок еврейских иммигрантов, родилась в семье богатого плантатора, бежавшей в Америку из Португалии от преследований инквизиции. 2 ноября 1883 года она написала сонет «Новый колосс», опечаленная тяжелым положением иммигрантов и беженцев, и вдохновленная ее собственным опытом. Сонет, который сначала опубликовал в газете The New York World легендарный журналист и редактор Джозеф Пулитцер, (его именем была названа знаменитая премия), позже был продан на аукционе с целью собрать деньги на пьедестал, на который водрузили Статую Свободы.
Статуя была подарком Франции, как знак поддержки Парижа политики Белого дома во время гражданской войны в США. Однако у американской администрации и местных деловых людей тогда не нашлось денег, да и, откровенно говоря, не было желания оплатить установку статуи на пьедестал. Деньги собирали, что называется, всем миром, в основном за счет иммигрантов, которые и расценили памятник как символ их личной свободы.
«Стихотворение, о котором вы говорили, было добавлено позже, — заявил Миллер. — На самом деле оно не является первоначальной частью Статуи Свободы».
Де-факто помощник Трампа прав: при установке пьедестала в 1886 году стихотворения на пьедестале не было, оно появилось там позже, когда многие уже забыли и о самой поэтессе, умершей в возрасте 38 лет и обретшей известность и славу после смерти. Однако и репортеров, и пользователей соцсетей возмутило то, что Миллер напрочь отказался увязывать символ американской свободы с иммигрантами, которые стремились не просто уехать, а убежать в Новый свет от бед и лишений у себя на родине. А фразу Миллера «может быть, настало время сочувствия к американским работникам» многие расценили как то, что проблемы беженцев волнуют Белый дом далеко не в первую очередь.
Слова Миллера о сонете на статуе поставили под сомнение в Службе национальных парков США. Это американское федеральное агентство США, которое управляет всеми национальными парками и многими национальными памятниками, заявило, что 14-строчное стихотворение Лазарус раскрывает статую «как «мать изгнанников» — символ иммиграции и возможности, которые даются сегодня беженцам (в Америке)».
«Что я могу сказать о сегодняшней пресс-конференции Миллера? — задался вопросом журналист издания TheSlot, который присутствовал на ней. — Миллер, очевидно, шокированный недавней отставкой Энтони Скарамуччи, решил вместо этого прочесть лекцию репортеру CNN о его «космополитическом уклоне».
Не произвела должного эффекта на журналистов и попытка помощника Трампа «пропиарить» спорный законопроект об иммиграции, согласно которому количество иммигрантов, которые могут въехать на территорию США, будет сокращено вдвое — до 50 тысяч в год, а Белый дом намерен полностью отменить популярные лотереи среди иностранных соискателей «грин-кард». По ним в Америку ежегодно въезжают до 55 тысяч человек.
Есть и еще один спорный момент, на который обращают внимание оппоненты американской администрации. Ключевыми в вопросе предоставления права въезда в США на ПМЖ станут не родственные и деловые связи с американскими гражданами, а квалификация и, приоритетно, достаточно высокий уровень знания английского языка у соискателей. Наконец, по аналогии с Канадой, предлагается ввести бальную систему, чтобы «оценивать качества иммигрантов». Кстати, на пресс-конференции репортер CNN заявил, что «поэзия Лазарус ничего не говорит о том, что беженцы должны говорить по-английски или быть программистом». «Разве они не могут научиться говорить по-английски, когда они приедут сюда?», — заключил Акоста, спровоцировав Миллера на ответ о «космополитизме» журналиста.
Впрочем, все попытки Белого дома провести законопроект Трампа на Капитолии пока не увенчались успехом. Более того, конгрессмены, вдохновленные «легким путем» документа об антироссийских санкциях, уже дали понять, что законопроект об иммиграции (RAISE) они будут рассматривать не ранее следующего года. А представители демпартии и вовсе усомнились в том, надо ли этот билль обсуждать вообще.
Комментарии